36
Views
12
Comments
Multilingual in reactive web app
Question

Hi All,

How we can make application multilingual in reactive web app? Any steps would be helpful.


Thanks,

Jaydeep



mvp_badge
MVP
Rank: #56

Hi Jaydeep ,

Please refer this forge component to make your reactive application as multilingual . There is also some good documentation around this which tells you the step by step process.

https://www.outsystems.com/forums/discussion/21245/multilingual-mobile-component-documentation


Regards,

-PJ-



Rank: #101

Hi,


You can also take a look at this video from ODC techtalks were they explain how to use multilanguage in mobile (in this specific case is mobile, but it's the same paradigm and solution than reactive and the same usage):

https://www.outsystems.com/learn/lesson/1736/multiple-languages-and-mobile-apps


Hope this can help.


Best regards,

Ricardo M Pereira


Rank: #393

OutSystems is expecting to deliver an integrated solution for it in Q4

Rank: #19863

Hi All,

How can I get key for "data-trans"? I added component from forge?


Thanks,

Jaydeep 


Rank: #82

Hi Jaydeep,

You can use  GUIDs.  [ https://www.guidgenerator.com/ ]
Generate a GUID from the site & add the same in JSON resource as well as the same in data-trans for each particular translation.

Additional Enhancement :

If in case you want to manage the JSON preparation in an easy way then you can install these web components & start adding string in it, it will help you to export JSON which you can use in the Mobile app as a resource for Multilingual plugin.

Using this you will not need to worry about adding GUID manually in JSON.

https://www.outsystems.com/forge/component-overview/4667/mobile-translations

Refer to the below guide .. I explained how to use both the plugins:
https://www.outsystems.com/forums/discussion/58905/i-want-to-translate-mobile-app-from-english-to-arabic/#Post224233


Hope it helps,

Assif

I hate using GUID for the keys. I find it far more useful to use meaningful names that are also unique. Key names like "btn-open" and "text-warning-invalid-name" are far more intuitive then "03f97c86-5afa-49c8-861e-7d732ffdc03c". It makes it also a lot more manageable and maintainable for future changes.

Greetings,

Vincent

Rank: #93

Hi,


Nowadays, one has to use the Multilingual component which can cause great hassle to maintain like Vincent mention.

The good news is that OutSystems is planning to launch translations for Mobile and Reactive like it is for Traditional Web on Q4 2020.


Cheers,

João Marques

Rank: #440

Hi Jaydeep,

I'll also leave this here for your reference.

Multilingual best practices