Tradução para a Língua Portuguesa

Tradução para a Língua Portuguesa

  
Olá o software agile possui tradução para o Português ?
Olá Erasmo,

Antes de mais, bemvindo à comunidade da OutSystems.

As aplicações desenvolvidas com a plataforma podem ser em multi-lingua, no entanto, as ferramentas de desenvolvimento e de manutenção da plataforma (service studio, service center, etc) não existem noutra lingua que não inglês. 
Olá Ruben, como vai? falei com a Barbara meu amigo, obrigado pelas informações, porém ela disse que a OutSystem pretende deixar essa versão em português logo, a versão completa já está em português ou está em andamento ou coisa assim, esperemos ficar pronta. Abraços.
Bom dia Erasmo,

Penso que terá havido um qualquer erro de comunicação entre si e a Bárbara. A informação que temos é que o distribuidor autorizado da OutSystems no Brasil estará a traduzir alguma da informação e/ou documentação para Português do Brasil para facilitar a formação de profissionais aí.

Apesar disso, posso confirmar que no momento não existe qualquer processo em marcha (ou mesmo planos) para traduzir a Plataforma para Português.

Cumprimentos,


Miguel
Oi amigos,
Estou analisando a possibiliade de adquirir o Agile e a questão de ser em ingles não me preocupa, mas ter suporte em portugues pra mim é essencial.
Estou escolhendo exatamente essa ferramenta por não estar disposto a perder tempo aprendendo linguagens e tecnologias.
Entendo do meu negocio e pretendo desenvolver sitemas que atendam minhas necessidades, mas preciso de suporte e treinamento para isso.
Vcs podem me informar como é o suporte da empresa?
Quais os valores pra aquisição do software?
Estou analsando outras plataformas, Maker, Genexus, algum pode dar a opinião sobre eles?

Grato
Oi Gustavo,

O supporte está disponível em Português e Ingles.

Quanto ao pricing o melhor é utilizar qualquer um dos forms de "Contact us" disponíveis no site. (por exemplo em http://www.outsystems.com/agile-platform-editions/ )
Dessa forma um representante irá entrar em contacto com mais informação.


Cumprimentos,
João Rosado